Conference St. Jacques de compostelle
A ROAD OF TRANSFORMATION
Zurich, November 26, 2016,
Stauffacherstrasse 8/10, 8004 Zurich
Rémy Berchier
« The jacket that has a fireplace that accepts the transformer »
1.- BREVE PRESENTATION
Bonjour et merci de m'avoir invité à vous partager, bien humblement, ce que j'ai vécu, il ya déjà bien des années, sur le chemin de St Jacques. J'en suis très honoré ! My experience is a small face in all the cells and things that are on a route to the cours des siècles and specialities, you have these in this salle, you also have a part!
Je m'appelle Rémy Berchier. Je suis né dans la Broye fribourgeoise, au bord du lac de Neuchâtel, en 1956. Enfant de parents agriculteurs, pétris par la Foi en Dieu et marqués, dans le bon sens, par l'Eglise catholique. Dernier d'une fratrie de three garçons, très vite, marqué par les curés qui se succèdent dans mon village, par un Père missionnaire et par mes parents, je ressens l'appel de Dieu à la prêtrise. Je suis une filière tout à fait normal: étude dans un collège religieux, spiritain, au Bouveret, Bac français, séminaire à Fribourg et études de théologie à l'université de cette ville. Durant ma formation théologique, deux événements marquent mon cheminement: one mois en plein desert du Sahara sur les pas de Charles de Foucauld et six mois dans a monastery Bénédictin, en Bretagne, à Landevennec. Ordonné prêtre en 1982, 10 ans de ministère à Romont, dans le canton de Fribourg, comme vicaire puis curé, puis 10 ans à Bulle, toujours dans le canton de Fribourg, comme curé with a good equipe de laïcs.
In 2001, Notre Evêque, Mgr Genoud, I asked for the son of Vicaire Général, with comme mission plus particulière de mettre en place les units et équipes pastorales sur l'ensemble du diocèse. It lasts 10 years. Fin 2011, Mgr Morerod et ordonné évêque pour notre diocèse. A son arrived, il me demande de bien vouloir changer de mission, de passer de vicaire général sur l'ensemble du diocèse pour devenir vicaire épiscopal pour la partie francophone du canton de Fribourg. Ce que je suis depuis janvier 2012. Mon travail consiste surtout à accompagner les agents pastoraux prêtres, diacres et laïcs de this partie du diocèse et de conduire pastoralement, au nom de l'évêque, ce coin de diocèse.
Je note au passage que durant this period, mon Père est décédé, subitement, en 1991, à l'âge de 72 ans et ma Mère, en 2003, d'un cancer, à l'âge de 79. Je le note parce ces départs vont me marquer.
Another important element, between 2002 and 2010, is not a diocese that crosses a period of difficile with the histories of children's pedophiles, but also has a profound profile.
2.- MY ROAD OF ST. JACQUES
Plusieurs amis me racontaient leur riche experience de pèlerin sur le chemin de St Jacques et l'envie devenait grandissante en moi de l'entreprendre un jour. One of our friends says: «Tant que l'on n'a pas rêvé ce pèlerinage, on n'est pas prêt à partir! » The fallait donc que je laisse grandir en moi le rêve.
Petit-à-petit, the Esprit Saint et les événements de la vie faisaient grandir en moi le rêve. My friend, Colonel of the Swiss Armed Forces, who has service, comme aumônier, and great bicycle amateur, I propose a faire le chemin à vélo. En été 1999, nous voilà partis, my sans entraînement also, for a premiere étape menant de Bulle à Moissac. The new announcement was made in the second phase, from Moissac to St Jacques. C'était plus a performance physique qu'un pèlerinage spirituel. The speed of the cyclist is not perpetrated by the admirer of the paysage, the faire stops in the chaque église or chapelle, not permet pas de rencontrer des gens sur la route et de partager. This part, however, is rare on the chemin et devons and is attentive to the dangers of the route. Rien d'un pèlerinage, mais assez pour faire grandir en moi le desir de le faire à pied. Souvent mon regard se portait sur les marcheurs, sur les gîtes and a manque terrible de spiritualité.
The 2nd of July 2005, the guests arrived at the Cathedral of Puy-en-Velay and arrived the 10th of August at the Cathedral of Burgos. Je fais le choix de marcher le plus seul possible, logeant très souvent dans de petits hôtels, pas chers, afin de pouvoir me retrouver seul le soir pour pouvoir prier, méditer et mettre mes notes au clair.
Between 2006 and 2007, for two years or two, the fireplace in Friborg is located in Puy-en-Velay. The 12th of July 2007, from Burgos, arrived at Astorga, the 20th of July.
It was scheduled in 2008, for a trip to Africa, it arrived on 6 July 2009 in Astorga to arrive in St Jacques de Compostelle, on 17 July 2009.
Enfin, between 9 and 27 août 2006, j'accompagne, with a minibus, a team of cinq cyclistes on the chemin de St Jacques, assurant the transport of the bagages, the repas de midi and the spiritual entertainment. Là, j'ai le temps de m'arrêter dans les églises et différents monuments et de m'entrittir un peu avec les gens des régions traversées.
Tell me about my concrete experience on the chemin de St Jacques. A jacket with two different angles, a formidable and rich experience.
3.- CE QUI A MOTIVE MA DECISION DE PARTIR A PIED
J'approchais de la cinquantaine. J'approchais de me 25 ans de sacerdoce.
My mother has to leave the house and have a fireplace for the first time. Il n'est pas évident pour un prêtre, de dire A Dieu à ses parents et surtout à sa Maman, elle à qui je devais tant quant à ma foi et pour le soutien, sans jamais me forcer, dans le don de ma vie à Dieu par le service presbyteral.
It is available to the general manager. Et nous avions passé des années difficiles durant lesquelles plusieurs affaires de pêtres pedophiles étaient sorties, un temps d'épreuve profonde pour moi, de désillusion sur l'Eglise que j'aime tant mais que je devais apprendre à aimer avec ses défauts et ses fautes. The choice is made according to the dictum of ordination and the parole of Ste Thérèse de l'Enfant Jésus: « Au cœur de l'Eglise, ma Mère, je serai l'amour, ainsi je serai tout ! » Vast programs may be that, at this moment-là, my paraissait plus possible à vivre. Il fallait que me recentre sur moi-même d'abord et sur Dieu.
This is something that happens to me when I arrive, when I ask myself questions about who I am as a man? I am a baptist, I am prêtre, and I am a general victor! Je passais vraiment par a nuit de la foi et par une recherche de sens et d'identité.
The same year, in the same spirit and pauvre, I found in Lourdes, in reunion with the directors of the pèlerinages. A nuit, descendant à la Grotte, à minuit, pleurant with me questions, located on the esplanade, sous la neige, a vieille dame surgit de je ne sais où. Je n'étais pas reconnaissable comme prêtre. Elle s'arrête droit devant moi et me dit «Toi, tu dois rester prêtre ! » Et elle continue son chemin.je ne suis vraiment pas du genre à croire facilement à ce genre de manifestation peu logic. Can you comment on what is interpelled and what about a sign of the Spirit of Saint, the Vierge, Notre-Dame de Lourdes? There is an element of response that can be resolved after the loin, the fallait que j'aille beaucoup plus loin en moi, en Dieu.
Alors me rappelais mon séjour au desert, sur les pas de Charles de Foucauld, seul en plein sable, dans un ermitage construit par Carlo Carreto, je me souvenais de la magnifique rencontre avec Dieu et de l'appel fort que j'avais ressenti à suivre le Christ. I also have souvenirs from my six months in the monastery in 1981 and this continues in the meeting with Dieu and also accompanying the merveilleuse vie communautaire with the brothers of the monastery. C'est sur ces bases qu'il fallait que je construct mon chemin de St Jacques et que j'avance dans la rencontre du plus intimate à moi-même que moi-même comme dit St Augustin.
Je commençais à rêver mon pèlerinage, à en rêver jour et nuit !
4.- MA PREPARATION
Bien sur, comme chacune et chacun de vous, j'ai demandé à des Amis, ayant déjà réalisé ce chemin, de me thunder les étapes effectuées, je les ai compares et fixé mes propres étapes sur cartes. Un sac fait et refait, pesé et repesé après avoir éliminé bien des éléments inutiles, you connaissez cela.
An ami, sculpteur sur bois, m'avait taillé a magnifique bâton d'une pièce et où culminait a petite croix de bois. Elle is very important, this croix and the baton of susciter beaucoup d'envie auprès des pèlerins rencontrés en chemin.
Les souliers achetés et testés, les avis avisés de mes médecins, car je dois vous avouer que j'ai une polyarthrite rhumatismale évolutive, je l'avais, à l'époque, depuis 10 ans. This element is also important in my motivations, I want to convince myself that I can achieve a certain distance and walk several thousand kilometers.
A spiritual preparation! There is a chance for a beautiful discussion with a friend of theology, executor and Protestant pasteur, specialist of St Paul. He asked me to prepare a spiritual fireplace with St Paul, a spiritual reflection theme. Ce qu'elle fit avec plaisir.
Ainsi, la première semaine, je devais méditer sur le thème: « Comment je me définis et définis ma vie ? », puis «Ma vie spiritual ou l'homme et sa double vocation: homme et prêtre. », ensuite « Le Christ et la foi au Christ », « Dieu et la foi en Dieu », « La vie communautaire » et enfin « La prière », all these themes étant éclairés par des textes de St Paul.
Je m'étais fixer de vivre ce chemin le plus seul possible, et pouvant prolonger ma réflexion le soir ; Mon natel n'étant ouvert que quelques minutes per day for voir s'il y avait une urgency. Bien évidemment, je ne voulais pas éviter les gens et on verra que le besoin de la rencontre s'est vite fait sentir. Le moment le plus difficile est le repas du soir! A dizaine de fois, ne trouvant pas de petits hotels, je me suis retrouvé en gîtes d'étape.
Plus the day of the départ approach, plus I sent it again and was liberated. I have a chance to have a great opportunity to realize that I have the right to prendre two months of the suite to realize the début of my dream. Je crois qu'il comprenait bien mon mal être !
5.- THE ROAD
« Permettez-moi, en ce moment de ma réflexion de vous livrer un texte trouvé en chemin et qui me accompagné longtemps, il dénote bien mon état d'esprit à ce moment-là:
THE ROAD
Poussière, boue, soleil et pluie. This is the chemin de St Jacques.
Des milliers de pèlerins et plus d'un millier d'années.
Pèlerin qui t'appelle ? Source is this force obscure qui t'attire ?
Neither the champions of the étoiles nor the grand cathedrals nor the turbulence of the Gascons, nor the wines of the Sud-Ouest or the eau-de-vie d'Armagnac, nor the confiscations or the foies gras du Pays, nor the paysage of the Occitanie.
Pèlerin qui t'appelle ? Source is this force obscure qui t'attire ?
Not the gens du chemin, not the rural coutumes, this is not the history and culture, not the trésor de Conques, not the Valentré bridge of Cahors, not the cloître de Moissac.
Tout cela je le vois au passage. Et ce m'est une joie de le voir.
Mais la voix qui, moi, m'appelle, je la ressens au plus profond.
La force qui, moi, me pousse, la force qui, moi, m'attire, je ne sais même pas l'expliquer.
Seul celui d'en-haut le sait ! »
6.- THE DECAPAGE
I've had a good time, the first two seasons, physical and spiritual. Mes articulations me faisaient times. Mon sac était trop lourd. This part, as I fixed it on the rejoinder of St Jacques in two months, the temps permis par mon évêque, I did not fix it on my étapes et les buts à atteindre. This also means that I will liberate the face, the heart and the heart and the context of the quotidien Lourd and all of my questions. I devais me dégager de tout ce qui m'habitait, de ce que j'avais vécu les années precédentes. Je n'arrivais pas à prier. This is the time of security.
7.- OF THE RENOUNCEMENT
Les premiers soirs, je calculais qu'au lieu de 25 kilometers, the fallait que je marche davantage chaque jour. I fix an intenable contradiction that limits everything to me. C'est là, in les premiers jours, que je pris la decision de ne pas forcement atteindre St Jacques durant this period et que le Seigneur m'y mènera bien un jour et le jour qu'Il décidera ! Ce fut a grande libération pour moi, signe que je devais lâcher prise aussi sur ce qui me tenait le plus à cœur et que j'avais bien planifié ! The change in the program corresponds to the situation in which it is located: in the department, I fix the exigences in the lower part of the skin, but it is also for the rest. Je vais peut-être trop vite. Je suis trop gourmand dans les buts que je me fixe. Les réalités du terrain et Dieu me font comprendre, par ce chemin, que je dois prendre le rythme de Dieu et le rythme des other, que je dois les rejoindre dans ce qu'ils sont et avec leurs moyens et me mettre à leur rythme, donc me freiner, me modérer.
De plus les renoncements habituels: comfort, communications, rencontres, le "faire" qui me tenait tant à cœur, alors que je venais d'entrer dans le temps de "l'être" uniquement et l'harmonisation du faire: marche, nourriture, avec l'être soi, se rejoindre soi-même. Passage difficult s'il en est! Surtout pour moi.
A further renoncement, in the life of the minister, at a post of responsibility, the beaucoup de problèmes à essayer de résoudre mais il ya aussi et surtout la reconnaissance des other, le respect du prêtre, le besoin de moi en tant que tel. Là, c'est d'un coup, le vide, plus personne, plus aucune reconnaissance, et on ne me reconnaissait même pas comme prêtre, je n'avais d'ailleurs also signe external qui le montrait et cela volontairement. Un renoncement qui me fait tomber de haut et qui me remet, en ce début de pèlerinage, à ma juste place: homme, baptisé face à son Dieu et c'est de lui et de lui seul que je peux et veux attendre la reconnaissance parce que je me sais aimé passionnément par lui.
Lié à cet aspect, lorsque l'on travaille comme vicaire général, nous avons une équipe de collaboratorurs, des secretaires, et d'un coup c'est la solitude et la prize de conscience que tout va tourner sans moi, all aussi bien, peut-être même mieux ! This is also a renoncement à vivre!
Passer du « faire » à « l'être », passer du « pouvoir » au « service » tel que décrit par Jésus, par sa vie et dans l'Evangile, passer de la mission comme baptisé et prêtre que je m'approprie à la mission qui est celle du Christ et dont je ne suis que le serviteur !
Durant ce temps de vide et de sécheresse, deux prières commençaient, lentement, à rythmer ma marche: la prière du pèlerin russe: « Seigneur, Fils de Dieu, prends pitié de moi. Pecheur. » Et la prière du chapelet. The rythmais ces prières à ma respiration et à mes pas. Alors tout devint plus léger, mon esprit et mon cœur se libéraient peu à peu et je commençais, enfin, à entrer au plus profond de moi-même.
C'est là que je prenais conscience de la pertinence des paroles du poète espagnol Antonio Machado: « Pèlerin, il n'y a pas de chemin, le chemin se fait en marchant ». Nous sommes là à l'essentiel: on ne fait pas le chemin, c'est le chemin qui nous fait!
Another renoncement: the beautiful papers prepared for the pastry family, on the staff of the company and in two rhythms per week, freely in éclat! Il fallait d'abord me retrouver avant de vivre cela!
This is the first step in my habitation: « Comment on my definition and definition on my life ». Et j'y ai passé plusieurs semaines, même tout le chemin. The fait, les other étapes are sont invitées, comme naturellement, tout au long de ma méditation: ma relation au Christ, ma foi en Dieu et ma vie communautaire!
A first question: “This is what I mean”! Have a phrase from St Paul that guides me in my reflection: "J'ai des raisons d'avoir confiance en moi-même…" (Ph 3, 4). Je cherche les points forts de ma vie tant humane que spiritual, les axes principaux qui ont construit ma vie et mon identité. St Paul, with two letters from Corinthiens and his identity as a beaucoup. Je pose un regard objectif sur mes qualités et mes défauts.
A second point of attention: “Ce qu’on dit de moi”? Toujours with les letters aux Corinthiens.
Et enfin, « sous le regard de Dieu » ! Have a text that has a reason for strength in my heart, from St Paul in 1Cor 15, 8-11: « I am suis, I do have the grace of God and the grace of my father is not there. Au contraire, j'ai travaillé plus qu'eux tous ; Non pas moi, mais la grace de Dieu qui est avec moi. » A part of the story, which is the most drôlement résumé, you spend two days in the march, meditation, renoncement and dépouillement, combat interior, d'insomnia. A part of the room, you can enter in the room and the joy of the relationship between you and me and you. Dès lors, jaillissait en mon cœur l'hymne de Paul dans la première à Timothée: « I am from the bottom of the reconnaissance envers celui qui m'a donné la force, le Christ Jésus, notre Seigneur: c'est lui qui m'a jugé digne de confiance en me prenant à son service, moi qui étais auparavant blasphémateur, persécuteur et violent. I think it's a misery, even though I'm a little ignorant, it's not worth it. Oui, elle a surabondé pour moi, the grace of our Seigneur, ainsi que la foi et l'amour qui est dans le Christ Jésus. »
Petit-à-petit, je sentais que la confiance se reconstruisait en moi. J'entrais dans this confiance, qui est gratuité, en Dieu et en sa Parole. Je ressentais l'amour et la générosité de Dieu envers moi and me devenais, à nouveau capable of rendre grace!
8.- LE RYTHME SE PREND PETIT-A-PETIT
A part of the room, I can relax for a while, for the evenings, for the chemin, for the rains and for the diet. J'étais bien dans mon esprit, dans mon cœur, dans mon âme, dans mon corps! Tout, la marche, les intempéries, les difficultés du chemin me ramenaient au réel de la vie, de ma propre vie, mais comme transfiguré. This is a return from the constatations du départ: alléger, alléger et encore alléger. An allègement qui produit une libération dans la tête et dans le heart et un appel à croître en liberté. Everything affects the access to the need for advanced equipment, with a very comfortable end, without being attached to the meeting people. ULTREIA: plus loin! Invitation pressante à entrer dans une liberté interior, à la savourer, à en vivre.
De plus, on est dépassé par soi-même, par ce qui a été vécu, par ce que cela produit en soi. The Camino enters into a spiritual adventure that is not long before it can be seen again. Là encore, passer, ne pas s'attacher, ne pas en faire même un bien ou un acquis spiritualuel. Quelque chose a été, à la fois, donné et vécu qui demande à être prolongé, on no said comment. Appel à vivre une plus grande gratuité. Reste la joie de l'avoir vécu, celle d'en parler à qui veut bien écouter, en témoigner.
This is the debut of a véritable interior transformation. La suite du chemin, que ce soit this année-là, 2005, ou les années suivantes, jusqu'à mon arrivée à St Jacques, en 2009, je ressentis, à chaque matin où je me mettais en route, this base sure et solid, comme les fondations humanes et spirituales retrouvées, mais all the construction était encore à imaginer et à bâtir. Sur le chemin, je pouvais élaborer les plans et les mettre en harmonie avec moi-même, le return dans la vie et le quotidien depuis le return se chargera bien de la construction concrète et ce, soqu'à mon dernier souffle.
After the first temps, we retrouvais a rythme de prière quotidienne, de meditation, de louange au coeur de la creation et ses beautés autant visuals que par les senteurs extraordinaires. Je ressentais also la nécessité de m'engouffrer dans des églises, d'une part pour y trouver une bouffée de fraîcheur, mais also et surtout pour me mettre devant le Christ Eucharist et me laisser faire comme disait le Curé d'Ars: « Il m'avise et je l'avise » ! Besoin aussi de participer, chaque fois que l'occasion se présentait, à l'Eucharistie du village ou de la ville étape et appel irresistible à celebrer quelques fois, seul au milieu de la nature, tant sa beauté m'invitait à celébrer son Créateur.
Ma marche devenait chant de louange et de joie. La douleur de devoir m'arrêter à Astorga m'étreignait et, à chaque fois que je quittais le chemin pour un an ou deux, ce fut un déchirement. Mais, comme l'on disait à a monine chartreux – you savez que ces derniers se couchent à 19h pour se relever à 23h et se recouchent à 1h pour se relever à 5h – quel courage vous avez de vous lever deux fois dans la nuit, celui-ci répondit: mais si You'll have a good time when you're on the couch again in the night! Ainsi quel bonheur de me remettre sur le chemin pour y poursuivre la route interior. Ce désir me travaille encore bien souvent !
When the owner of Charles de Foucauld left the house, he reflected on the situation:
« Mon père, je m'abandonne à toi. Fais de moi ce qu'il te plaira. Quoi que tu fasses de moi, je te remercie.
Je suis prêt à tout. I accept everything. Pourvu that ta volonté se grasp en moi, en all tes tes créatures, je ne desire rien d'autre, mon Dieu.
Je remets mon âme entre tes mains, je te la donne, mon Dieu, avec tout l'amour de mon cœur, parce que je t'aime, et que ce m'est un besoin d'amour de me donner, de me remettre entre tes mains, sans mesure, avec une infinie confiance, car tu es mon Père. »
9.- QUELQUES RENCONTRES FULGURANTES
Les rencontres sont quotidiennes sur le chemin. Souvent les mêmes personnes. I don't think that the mountain on the chemin est comme monter dans un wagon, nous allons ins la même direction, certains descendent plus vite, d'autres montent en route et nous sommes appealés à vivre le voyage avec les mêmes personnes.
The people who want contact and despise the tape of the day with nous. Si nous options pour la solitude, dans un premier temps cela agace au fond de soi, just so moment où je me disais que j'ai tout le temps pour moi et ce que je ne méditerai pas aujourd'hui je pourrai le faire demain, donc j'essayais de privilégier la rencontre. Une certitude m'habitait: celui ou celle que je rencontre sur ma route, c'est le Christ qui me rejoint.
La croix de mon baton interpellait. Il ne fut pas rare que le pèlerin rencontré me demande si j'étais croyant et pour quelques perspicaces, si j'étais prêtre ! In general, it facilitates the confidence and the heart's delight.
Deux rencontres m'ont bouleversé. The premiere is located between Léon and Astorga. A lady who has already met souvent. On se saluait poliment, sans plus. A matin, à 7h, nous visitors une église ensemble, puis nous nous retrouvons au bar du coin pour boire notre café matinal. Elle s'approche de moi en me demandant d'où je viens. Nous découvrons que nous sommes Suisses tous les deux et elle me raconte son histoire bouleversante. Son fils a été tué dans an accident, deux ans auparavant. You can also decide to take the Compostelle route and part of the Jura, a month in May. Elle me raconte son chemin difficile dans son corps et dans son cœur, elle ne pense pas arriver à St Jacques, mais, en pleure, elle m'avoue: « Je peux te dire exactement à quel endroit sur ce chemin, quel jour et à quelle heure, j'ai laissé partir mon fils ! If you enjoy the day, you'll always be free. Tant pis si je n'arrive pas à St Jacques, j'ai fait mon chemin. » Nous avons fêté cela ensemble. Puis elle me dit: «Tu fais quoi dans la vie? » I'm all right, I'm with a pleurer de plus belle et tombe dans mes bras en me disant: « C'est le Seigneur qui te met sur ma route ! » Source merveille, source émotion, source beauté! This is also a moment when I'm great in the beginning of my mother and I'm in the other side and also forte communion with another. Dans la communion des Saints! Nous avons marché ensemble jusqu'à Astorga et c'est là que je m'arrêtais pour this année-là !
The chemin de St Jacques comme a chemin de transformation, a rite of passage, a libération, a transfiguration!
Another rencontre qui va me marquer. Between Burgos and León, I have a souvenir for a couple. Nous nous retrouvons dans les mêmes hébergements le soir durant toute one semaine. The observer of the loin is the premier soir, the deuxième soir nous nous abordons et décidons de manger à la même table. Nous renouvelons ce partage three soirs de suite. Ils me racontent leur histoire merveilleuse. Canadiens, mariés depuis plus de 25 ans et parents deux enfants, ils se retrouvent bord de la rupture dans leur couple. There is now another chance: a fair part of the chemin de St Jacques de Compostelle, in Spain. Ils chiminent interior, ils parlent beaucoup d'eux, entre eux, de leur couple, de leur histoire. Ilse redécouvrent, ils s'apprivoisent à nouveau, ils retombent amoureux l'un de l'autre et ils grandissent dans la foi et la prière. Ils étaient heureux et nous avons fêté cela ensemble. The girl who rejoices in León, now avons prepared ensemble this rencontre qui serait a véritable fête. Souvent je repense à ce couple, d'ailleurs, nous avons gardé quelques contacts. J'y pense en preparing des couples au mariage ou en rencontrarent des couples en difficulté.
Et, il ya toutes les other rencontres, des pèlerins qui m'ont demandé de leur transmettre le sacrement de la réconciliation, de prier avec eux et même, une fois, de célébrer l'Eucharist avec eux. Je me suis vraiment senti bien dans ma mission de service et de témoignage, en étant qui marche avec, non pas devant – c'est le Christ – mais à leur côté, prenant leur rythme et avançant avec eux, en étant témoin de l'Evangile, non pas avec des paroles et des Discours mais en actes et en vérité, comme nous dit St Jean.
Rencontres des gens blessés par la vie, pour qui le poids du jour est trop lourd. Without counting anything, you can enter the march. J'ai vu, juste au bord de la Garonne, a girl who soignait ses pieds! These pieds n'étaient que plaies ouvertes, patiemment, elle appliquait ses pansements, les bandait, remettait ses souliers en hurlant et reprenait la route courageusement en serrant les dents. Je l'ai revue le soir dans une pharmacie refaire le plein de ses pommades. Quel courage, quelle volonté, vraiment le chemin qui nous fait et non pas nous qui faisons le chemin!
10.- SOURCE PRESENCE DES EGLISES SUR LE CHEMIN ET AUPRES DES PELERINS ?
It's all there, all the streets, the couvents and the monasteries that border the chemin, and their sont names! En certains endroits, des information historiques et des invitations et des spiritual propositions sont magnifiquement développées sur panneaux et dépliants, des lieux accueillants pour les pèlerins, cela nous rattache à la longue lignée des pèlerins à travers les siècles et aux communautés vivantes en ces lieux. En bien des endroits nous rencontrons des laïcs bénévoles ou même des prêtres qui nous accueillent et invitent au dialogue dans un très great respect de ce que chacun est.
Are you in the dress, baptized, croyant, engage or ministre, prêtre, comment rayonner, comment puis-je être présent ?
Une certitude fondamentale: je suis là comme pèlerin parmi tant d'autres, je ne suis pas là pour convertir, imposer, convaincre ou forcer. Je suis simplement LÀ, avec ce que je suis, appelé à cheminer dans l'humanité et la fraternité, dans un compagnonnage uniquement motivé par le chemin et nos buts différents.
Une certitude m'habite: Dieu n'impose pas, ne s'impose jamais, il se propose, simplement. S'il essuie un refus, il ne force pas la porte mais sera, comme le disait un Père Abbé de monastère Bénédictin, "un séducteur impénitent, ne posent à l'homme qu'une seule question: veux-tu de moi ? Veux-tu de mon amour? »
A text that leads me to the chemin: les disciples d'Emmaüs! Le soir de Pâques, deux disciples, all tristes, bouleversés par la mort de leur ami en qui ils mettaient tous leurs espoirs, font route vers Emmaüs. Ils sont rejoints en chemin par le Christ Ressuscité qui ne se fait pas reconnaître. The main question qu'il leur pose: « De quoi causiez-vous en chemin ? » Il les rejoint au cœur de leur souffrance, il descend jusqu'au plus profond de leur détresse. Et là, il ne s'impose pas, ne se fait pas reconnaître, les écoute, il les comprend, il prend leur rythme, il les retrouve au plus profond de leur cœur. Alors, en marchant, lentement, il les ouvre à la parole et les conduit à la table (Eucharist) de l'auberge, là, ils le reconnaissent et s'exclament: « Notre cœur n'était-il pas tout brûlant tandis qu'il nous parlait en chemin » - « Et encore: « Reste avec nous, le jour baisse… »
Telle est bien notre attitude avec all pèlerin que nous rencontrons. Unrespect très fort de ce qu'il est, de ce qu'il vit, sans juger, mais en accueillant, comme un cadeau, sa vie, sa souffrance et ses questions. Le rejoindre au plus profond de sa souffrance, de son cœur, de sa vie. Et prendre son rythme, qui est peut-être lent, inadapté au mien, qui me dérange, mais se laisser faire par l'autre quel qu'il soit. Puis faire route with lui. Mon témoignage est beaucoup plus my manner of life, my style, the life of Christ and the esprit that bouillonne en moi. Rappelons-nous notre baptême. Nous avons reçu l'onction d'huile sur le front. Elle était parfumée, ce qui signifie que nous avons à faire envie par ce que nous vivons au plus profond de nous, à être attirant, dans le silence et par nos regards, notre attitude, notre rayonnement. C'est ainsi que Jésus pouvait dire de ses disciples « Voyez comme ils s'aiment, c'est à cela qu'on les reconnaîtra comme mes disciples ! »
Et enfin et surtout, le plus beau témoignage sera de porter dans notre prière silencieuse, sur le chemin, le frère ou la sœur pèlerin qui s'est ouvert et que nous venons de quitter. Il/elle devient le compagnon de route invisible et précieux, il est marqué dans our heart et je le porte au Christ.
Mais pour cela, il faut d'abord que je me sois laissé transformer par le chemin, par le Christ. Sachant que je ne pourrais être et donner que ce que je porte en moi, que le chemin que je fais et la longueur d'avance que je peux avoir sur celui que je rencontre. The plus my ouverture is very large at the point where I let myself be transfigured by the person who met me, then I chose the beauty, the grand, the profond à me transmettre, à me proposer.
Dans les deux rencontres décrites plus haut, j'en suis ressorti en ayant, en moi, le sentiment de vivre ce qu'ont vécu Marie et Elisabeth, au moment de la Visitation rapportée par St Luc. Deux women enceintes, l'une portant Jésus, l'autre Jean-le-Baptiste. Source joie et quel bonheur dans this rencontre! des cris de joie : « Heureuse es-tu… les children tressaillent en elles, et le Magnificat » Au-delà d'une rencontre de deux cousines, c'est la rencontre de Dieu.
What happens when you arrive in Santiago: explosion of joy, pourquoi? Parce qu'il ya eu RENCONTRE, avec soi-même, avec les other, peut-être avec Dieu.
Que toutes nos rencontres deviennent Visitation!
Mais les Eglises are built on the pastoral terrain, in many parts of our country, in our communities!
11.- MES CONCLUSIONS
Je suis parti avec beaucoup de questions sur ce que je fais, sur ma fonction!
J'ai pris tout mon temps pour me demander qui je suis ? Je me suis laissez décaper, déposséder, désapproprier.
Cela m'a conduit à moi-même, à l'intime de moi-même, donc à Dieu plus intimate à moi-même que moi-même, and Dieu m'a guidé vers les other's ! J'avais besoin de m'apprivoiser et d'apprivoiser Dieu. J'ai réappris à m'aimer ! I am laissez-faire for Christ, in the depths that I am suis. J'ai passé du "faire" à l'«être», mais cela reste un combat quotidien !
Une certitude me pousse depuis: Dieu m'a créé, Dieu m'aime, donc le plus important est de témoigner de ce que Dieu est pour moi. L'être profond en moi is habité par Dieu, baptisé, croyant et prêtre. J'ai refait l'unité et retrouvé la liberté !
Permettez-moi encore a text, il est de St Antoine:
« Va, pèlerin, poursuis ta quête ;
Va sur ton chemin, que rien ne t'arrête!
Prends ta part de soleil et part de poussière ;
Le cœur en éveil, oublie l'éphémère !
Tout is not; rien n'est vrai que l'amour.
N'attache pas ton cœur à ce qui se passe!
Ne dis pas: j'ai réussi, je suis payé de ma peine.
Ne te repose pas dans tes œuvres, elles vont te juger.
Garde en ton cœur la parole ; voila, sound safe. »
And now I'm talking to Dr René Prêtre, cardiologue in pediatrics, connected to Switzerland. The book has an intitulé: “Et au center bat le cœur”, you quote the final phrase from this oeuvre:
« La force des bourrasques s'atténue dehors, cédant à nouveau le bruit de fond à mes haut-parleurs. Good morning Louis Armstrong. Le mot “wonderful” vogue. The power supply continues the tourbillonner. Le ciel is bas. Tourmenté et gris.
My horizon is mine. Apaisé et serein.
It's good on the ground. »
Dear friends, pèlerins, thank you for your long and patient experience.
Rémy Berchier